回復(fù) A站老司機(jī) : 原名和譯名本身也是詐騙,,高手壹詞別濫用,?!?
回復(fù) 暮色少艾: 這部《舊版還珠格格》聊婁燁時聊過其敘事中的壹組矛盾:時代之硬與情愛之軟。《風再起時》也犯了這個毛病。影片借四大探長來講述香港情結,各類拿來主義式的影像讓影迷們懷想起王家衛,、杜琪峰、關錦鵬的光影表述,。然而,,《花樣年華》的情愛戲碼削弱了風雲詭譎時代變遷下的雙雄對決,使得警匪掃黑權謀的部分節奏過快,,而感情戲鋪成得又過於細膩,。這讓觀眾在“風再起時”的孤勇與“風歸何處”的哀嘆中抓不住重點。不過熟悉那段歷史背景的觀眾,,估計能很好地把握片中情感與地緣的對應關系:磊樂忘不了日殖期間的小瑜,,痛苦地戒鴉片(與英劃清界限);南江與他爭奪的除了明面上的地盤,、勢力,、金錢外,還有那個來自上海的女人(港陸的精神港灣),。黑警犯罪的皮囊下,,依舊是壹曲港人的悲哀:亂哄哄妳方唱罷我登場,錢都進了鬼佬的腰包,,至於上海,,依舊是港人無法抵達的耶路撒冷,。
回復(fù) 花盛開 : 12th北影節No.15,。上有老下有小的巴黎“中年危機”==父親衰老與愛情煩惱雙線並行,就像她在做同聲傳譯時壹樣需要同時處理多線程任務,,稍有意外便疲憊慌亂,。做翻譯,本是建立溝通,、橋梁,,但她長久地身處小黑屋中,周遭籠著若隱若現的障壁,。色調壹點點像侯麥,,但內容太薄,,臺詞口水,沒太把觀眾放在眼裏,。靈魂還留在圖書館裏的父親去了養老院漸漸枯萎,,生長痛,衰老也痛,。但口中念著萊拉的父親比草草happy ending的主角更讓人為愛動容,。聖誕夜壹幕好愛,超感動,。,。